“Book Descriptions: Love, the same as life, always accompanies with flowers and thorns. If my love is a flower, I am willing to embrace its fragrance; if my love is a thorn, I will bear my pains to hug it without hesitation. Because when I embrace the flowers, it is Wu Julan who uses his sweetness and smile to plant the beauty and fragrance for me; when I hug the thorns, his chest has filled with thorns planted with his blood. If we hug across the thorns, I will hug him more tightly! Even if the thorn pierces my skin even my heart, it is better to get closer to him, closer please! 爱情和人生一模一样,永远都是鲜花与荆棘同在。如果我的爱情是鲜花,我愿意拥抱它的美丽芬芳;如果我的爱情是荆棘,我也会毫不犹豫地拥抱它的尖锐疼痛。因为,当我拥抱鲜花时,是吴居蓝用甜蜜和微笑为我种下的美丽芬芳;当我拥抱荆棘时,他的整个胸膛早已长满了用自己鲜血浇灌的荆棘。如果我们的相拥只能隔着荆棘,那么我愿意用力、更用力一点地抱紧他!即使荆棘刺穿我的肌肤,刺进我的心脏,只要能距离他近一点、更近一点!” DRIVE