BookShared
  • MEMBER AREA    
  • Les dues ales d'un ocell: Conversa a tres sobre traducció

    (By Dolors Udina)

    Book Cover Watermark PDF Icon Read Ebook
    ×
    Size 21 MB (21,080 KB)
    Format PDF
    Downloaded 584 times
    Last checked 8 Hour ago!
    Author Dolors Udina
    “Book Descriptions: Diàleg entre tres de les figures més destacades del món literari.

    La traducció no només és la transmissió de significants d’una llengua a una altra, no és un acte mecànic ni impersonal. Les dues ales d’un ocell representa el vincle inseparable entre el traductor i la seva obra. Una conversa en què tres de les veus més destacades del món literari reflexionen sobre les emocions, les idees, els reptes i els canvis, però també sobre les traïcions i els desafiaments de tota una vida dedicada a traduir. Unes pàgines centrades en l’amor per aquest ofici que és tan important per als lectors d’arreu del món.”

    Google Drive Logo DRIVE
    Book 1

    Gliff

    ★★★★★

    Ali Smith

    Book 1

    Say Translation is Art

    ★★★★★

    Sawako Nakayasu

    Book 1

    We Do Not Part

    ★★★★★

    Han Kang

    Book 1

    Mrs. Dalloway

    ★★★★★

    Virginia Woolf

    Book 1

    La muerte de Virginia

    ★★★★★

    Leonard Woolf

    Book 1

    The Birds

    ★★★★★

    Tarjei Vesaas

    Book 1

    The Captain's Daughter

    ★★★★★

    Alexander Pushkin

    Book 1

    Dead Souls

    ★★★★★

    Nikolai Gogol

    Book 1

    Chess Story

    ★★★★★

    Stefan Zweig

    Book 1

    Si una tarda de juliol un borinot

    ★★★★★

    Pep Puig

    Book 1

    The Sound of Waves

    ★★★★★

    Yukio Mishima

    Book 1

    This Is Water: Some Thoughts, Delivered on a Significant Occasion, about Living a Compassionate Life

    ★★★★★

    David Foster Wallace

    Book 1

    Eden

    ★★★★★

    Auður Ava Ólafsdóttir

    Book 1

    Greek Lessons

    ★★★★★

    Han Kang